Keine exakte Übersetzung gefunden für إنهيار الزواج

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إنهيار الزواج

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Eso es triste. Un matromonio desmoronado.
    .هذا أمـر مُحزن .إنهيار الزواج
  • Esta disposición puede no aplicarse en caso de que ambos esposos sean responsables de la ruptura del matrimonio.
    ولا يجوز أن يطبق هذا الحكم إذا كان الزوجان كلاهما مسؤولين عن انهيار الزواج.
  • Sin embargo, existen medidas importantes que protegen a la mujer, especialmente en los casos de separación matrimonial.
    إلا أن هناك حماية هامة للمرأة، لا سيما في حالات انهيار الزواج.
  • Cuando se asocia un estigma a la "ruptura" de un matrimonio, o de un vínculo de hecho, es posible que desaparezcan las redes informales de atención y de apoyo, y que las mujeres queden más expuestas al problema de la falta de hogar.
    وأما في البيئات التي تعيب ما تراه "انهيار" الزواج أو الشراكة المنزلية، فإن شبكات الرعاية والدعم غير النظامية قد تتفكك وتجعل المرأة أكثر عرضة لخطر التشرد.
  • En los casos de separación matrimonial, los tribunales pueden dictar sentencia —y, de hecho, lo hacen— a favor del cónyuge no propietario, y concederle el derecho a la ocupación de la vivienda conyugal expulsando al otro cónyuge.
    وفي حالة انهيار الزواج، تستطيع المحاكم أن تصدر أوامر لصالح الطرف الذي لا يملك البيت العائلي، ويمنح هذا الطرف الحق في شغل البيت المنزلي على حساب الطرف الآخر.
  • En contextos en los que la percepción de la "ruptura" del matrimonio o de la relación de convivencia en pareja está estigmatizada, las redes informales de cuidado y apoyo pueden desintegrarse y exponer aún más a las mujeres al riesgo de quedarse sin hogar.
    وفي الحالات التي يرتبط فيها "انهيار" الزواج أو الشراكة المنزلية بوصمة ما، قد تنتهي استفادة المرأة من شبكات الرعاية والدعم غير الرسمية فيزداد خطر تعرضها للتشرد.
  • ¿Te vio enloquecida y todavía quiso casarse contigo?
    "رآكِ في "حالة انهيار ومع ذلك أراد الزواج بكِ؟
  • En caso de que ambos esposos sean responsables de la ruptura del matrimonio, ambos tienen derecho a pedir la devolución de los inmuebles regalados entre ellos, a menos que hayan pasado más de 10 años desde la concertación del contrato de donación y que la propiedad inmueble haya sido transferida a terceras personas.
    وإذا كان الزوجان مسؤولين عن انهيار الزواج فإن لكل منهما الحق في أن يطلب إعادة الهدايا غير المنقولة التي قدمها للآخر، ما لم تكن فترة تزيد على 10 سنوات قد مرّت على إبرام عقد الهدية وما لم تكن ملكية هذه الممتلكات غير المنقولة قد نُقلت إلى أشخاص ثالثة.